gác núi

gác núi

Mặt trời đang gác núi, bầu trời chuyển sang màu tím.

Definition
  1. Verb phrase:
    • To set behind the mountains: A poetic and literary phrase describing the sun descending to the level of or disappearing behind mountain peaks, specifically at sunset.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Mặt trời đang gác núi, bầu trời chuyển sang màu tím. (The sun is setting behind the mountains, the sky turns purple.)
    • Cảnh tượng mặt trời gác núi thật hùng vĩ. (The sight of the sun setting behind the mountains is truly majestic.)
Advanced Usage
  • This phrase is almost exclusively used in literary, poetic, or descriptive contexts to evoke a vivid and serene image of dusk. It is not used in everyday conversation to describe sunset.
Variants and Related Words
  • Lặn (v): to set (for celestial bodies). A common, general term for sunset.

    • Mặt trời lặn. (The sun sets.)
  • Hoàng hôn (n): sunset, dusk. The time of day when the sun sets.

    • Khoảnh khắc hoàng hôn. (The moment of sunset.)
Synonyms
  • To set: (of the sun) to go down below the horizon.
  • To sink behind the mountains: a more descriptive synonym capturing the same imagery.
Related Idioms
  • While "gác núi" itself is not typically part of a larger idiom, it functions within a poetic tradition of describing natural phenomena. A related classical concept is:
    • "Non đoài": an old poetic term referring to the western mountains where the sun sets.